شبكة ومنتديات السندباد من صنياوى الصانية
نرحب بك عزيزى الزائر فى شبكة السندباد الصنياوى صحيفة ومنتديات وتليفزيون السندباد
مدير عام المنتدى (( محمد جمال عوض))

شبكة ومنتديات السندباد من صنياوى الصانية


 
الرئيسيةالبوابةس .و .جبحـثالأعضاءالتسجيلدخول
أهلا وسهلا بكم فى دردشة ومنتديات السندباد
يجب على الزوار التسجيل أولا لكى يستطيعو معاينة المواضيع فى فاات المنتديات ولكى يستطيعوا المشاركة مع تحيات ادارة المنتدى

شاطر | 
 

 ملف كامل لتعليم العبرى + برنامج تعليمى عبرى اسرائسلى

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
السندباد
المدير العام
المدير العام
avatar

ذكر
الجوزاء
عدد الرسائل : 325
العمر : 33
العمل/الترفيه : مدير مالى
المزاج : مشغول
عدد النقاط : 610
السٌّمعَة : -1

بطاقة السندباد
السن: العمر كله

مُساهمةموضوع: ملف كامل لتعليم العبرى + برنامج تعليمى عبرى اسرائسلى   الأحد فبراير 21, 2010 9:34 pm

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


عن الرسول صلى الله عليه وسلم انه قال : (من تعلم لغة قوم امن شرهم)

اللغة العبرية من الآرومة السامية التي تنتمي اليها العربية و السريانية ، لذا كان مفيداً لدارسي اللغة العربية و اساتذتها ، و علماء الدين ، و كل عربي ينطق الضاد أن يكون على خط من الدراية باللغة العبرية ، لما لها من صلة بلغتنا العربية .
نقرأ في كتب التاريخ العربي و الاسلامي ، أن طلاب العلم من أجدادنا ، كانوا يجوبون الأرض طولاً و عرضاً، بحثاً عن معلومة ، تضاف الى سيل المعرفة ، و لم يكن ذلك قصراً على علوم بذاتها ، فقد وضع اولئك نصب أعينهم ، تعلّم لغات أخرى ، غير الضاد ، يتسنى لهم من خلالها الاطلاع على ثقافات الشعوب الأخرى ، التي دخلت آنذاك في اطار الدولة الاسلامية ، و بذلك اتسعت آفاق العلم و المعرفة ، باعتبار اللغات مداخل للولوج الى ثقافات و علوم أخرى تنفع الناس .

و الاحرف العبرية الحالية هي أيضاً أحرف حديثة ، تمت بلورتها في نهاية القرن السابع و بداية القرن الثامن – و قد أخذها العبريون من احرف اللغات السامية الموجودة في المنطقة ، و خصوصاً اللغة العربية . بيد أن علماء اللغة العبريين عملوا على الاحتيال على تلك الاحرف و ادخال بعض التعديلات عليها ، أو اقتطاع أجزاء منها عبر وضع خمس قواعد رئيسية لتحويل الحرف العربي الى حرف عبري.




خصائص الحروف العبرية :


1- تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض .
2- تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي .
3- تأتي في ترتيبها على صورة " أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت " .
4-هناك صورتان للأحرف العبرية ، الأحرف الطباعية و أحرف الكتابة اليدوية .
5- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلمات التي يجري تغيير صورتها ، و عددها 5 أحرف ، و سنتطرق إليها لاحقاً.




الأحرف و لفظها :

א : و يلفظ آلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالة نحو الضمّ .


בּ : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله .
أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت (v) في اللغة الانجليزية .

גּ : و يلفظ جِميل ، كصوت الجيم القاهريّة ، أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) . و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلا نقطة ( ג ) بصوت الغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي ان الحرفين لفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية.

דּ : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) . و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ، و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق .

ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ، و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قد تستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة .

ו : فاف ، الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) في الانجليزية ، بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا .
و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو على الضمة الطويلة المفتوحة.

ז : زاين ، كالزّين العربية .

ח : حيت ، كالحاء العربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبرية عن نطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها .

ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ، و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهي بصوت التاء العربية .

י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة او الله يراكرة طويلة ممالة .

כּ : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية .
و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمة او وسطها ( ך )، و صوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان .

ל : لامِد ، و تلفظ كاللام العربية .

מ : ميم ، كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם ) .

נ : نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان : صورة أولية او متوسطة ( נ ) او ختامية ( ן ) .

ס : سامخ ، تنطق بصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السين العبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها .

ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألف المهموزة.

פ : كالفاء العربية اذا كانت بلا نقطة ( פ ) او ختامية ( ף ) ، و قد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذا وقعت اولية او متوسطة ، فيكون نطقها كنطق حرف (p) مثلاً في كلمة (Pen) الانجليزية

צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصاد العربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ، فهي بصوت (ts) في كلمة (meets) الانجليزية .
و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ )

ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .أي أنها تشبه الكاف.

ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيرا من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوت الغين العربية تقريباً .

שׁ : شين ، كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن .

امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف يلفظ كالسين العربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات لهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ .


תּ : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخله نقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كان الخالي من النقطة ( ת ) بصوت الثاء العربية ، و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


الحروف "هأوتييوت"


حرف "أوت"

باللغة العبرية يوجد اثنان وعشرون حرفا "بعفريت ييش عسريم اوشناييماوتييوت"

آليف= أ
بيت= ب
جيمل = ج
داليت = د
هيه = ه
فاف = و
زين = ز
حيط = ح
طيط = ط
يود = ي
خاف = ك
لاميد = ل
ميم = م
نون = ن
ساميغ = س
عايين =ع
بيه = ف
تساديق = ص
قوف = ق
ريش = ر
شين = ش
تاف = ت

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ





والان ننتقل للضمائر "عاخشاف نعفور لاجوفيم"

آني= انا

أتا = انتَ

آت = انتِ

آتيم = انتم

هو = هوَ

هي = هيِ

هيم = هم

هين = هن

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


كلمات عبرية ومعناها بالعربي :


שלום = شلوم = سلام أو مرحبا

בוקר טוב = بوكر توف = صباح الخير

ערב טוב = عيرف توف = مساء الخير

תודה = تودا = شكراً

סליחה = سليحا = عفواً أو معذرتاً.

מלחמה = ملحماه = حرب

כן = كين = نعم

לא = لو = لا

ערבים = عرفيم = عرب

ירושלים = يورشليم = القدس

אמא = أما = أمي

אבא = أبا = أبي

הרשות הפלסטינאית = هرشوت هبلستينيت = السلطة الفلسطينية

חלון = حلون = شباك

דלת = ديلِت = باب

שולחן = شولحان = طاوله

יושב/ יושבת = يوشيف أو يوشيفت = جالس او جالسه

פותח /פותחת = بوتِيَح /بوتاحَت = يفتح أو تفتح

עומד/עומדת = عوميد /عوميدِت = يقف/ تقف

להתראות = لهتراؤت = إلى اللقاء


אני = أني = انا

אתה = أتا = انت

כן = كين = نعم

לא = لو= لا

שלום = شلوم = مرحبا

מה שלומך = ما شلومخ = كيف حالك

מה נשמע = ما نشمع = شو الوضع

שמי הוא = شمي هوو= اسمي هو

תודה רבה = تودا ربا = شكرا جزيلا

סלח לי= سلح لي= عفوا

בוקר טוב= بوكر طوف = صبح الخير

ערב טוב = عرف طوف= مساء الخير

לילה טובה = ليلى طوفا = تصبح على خير

בבקשה = بفكشا = من فضلك

אני מצטער = أني متستعر= انا اسف

יום = يوم =ي وم

יום ראשון = يوم راشون = يوم الاحد

יום שני = يوم شني = يوم الاثنين

יום שלישי = يوم شليشي = يوم الثلاثاء

יום רביעי = يوم رفيعي = يوم الاربعاء

יום חמישי = يوم حميشي = يوم الخميس

יום ששי = يوم ششي = يوم الجمعة

יום שבת = يوم شبت = يوم السبت

שמולה = سمولا = شمال

ימין = يمين = يمين

היכן אני יכול למצור = هيخن أني يخول لمتسور= وين بقدر القى

האם אתה יודע = هأم أتا يودع = انت بتعرف؟

האם אתה יכול לעזור לי = هأم أتا يخول لعزرو لي = بتقدر تساعدني

היכן הוא = هيخن هوو= وين هو

אני מחפש = أني محبش = انا بفتش

אתה יכול להגיד לי = أتا يخول لهكيد لي = بتقدر تقول لي

בעלי = بَعلي = جوزي

אשתך = اشتخ = زوجتك

בתו = بتو = بنته

בננו = بننو= ولدنا

ילדיך = يلديخا = اولادك

גבר = كفر = رجل

אשה = ايشا = امراه

נערה = نعرا = صبيه

נער = ناعر = شاب

סבתא = سفتا = جده

סבא = سابا = جد

דודה = دودا =عمه/خاله

דוד= دود =عم/خال

אמא = ايما = ام

אבא = آبا = اب

אח = اح = اخ

אחות = احوت = اخت

חברים = حفريم = اصدقاء

קרובים = كروفيم = قرايب


ارجو ان طريقة التعليم اعجبتكم " ميقافيه شديريخ هاليموديم متسأه حين بعنيخيم "
وحتى المرة المقبلة السلام عليكم والى اللقاء "عاد هاباعام هباآه شالوم لاخيم وليهتراؤوت"

--------------------------------

שלום לכולם....מה המצב?....אני מוכן ללמד כל מי שצריך עזרה בשפה עברית...
אני מאוד מצוין בשפה זו..להתראות....

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


عن الرسول صلى الله عليه وسلم انه قال : (من تعلم لغة قوم امن شرهم)

اللغة العبرية من الآرومة السامية التي تنتمي اليها العربية و السريانية ، لذا كان مفيداً لدارسي اللغة العربية و اساتذتها ، و علماء الدين ، و كل عربي ينطق الضاد أن يكون على خط من الدراية باللغة العبرية ، لما لها من صلة بلغتنا العربية .
نقرأ في كتب التاريخ العربي و الاسلامي ، أن طلاب العلم من أجدادنا ، كانوا يجوبون الأرض طولاً و عرضاً، بحثاً عن معلومة ، تضاف الى سيل المعرفة ، و لم يكن ذلك قصراً على علوم بذاتها ، فقد وضع اولئك نصب أعينهم ، تعلّم لغات أخرى ، غير الضاد ، يتسنى لهم من خلالها الاطلاع على ثقافات الشعوب الأخرى ، التي دخلت آنذاك في اطار الدولة الاسلامية ، و بذلك اتسعت آفاق العلم و المعرفة ، باعتبار اللغات مداخل للولوج الى ثقافات و علوم أخرى تنفع الناس .

و الاحرف العبرية الحالية هي أيضاً أحرف حديثة ، تمت بلورتها في نهاية القرن السابع و بداية القرن الثامن – و قد أخذها العبريون من احرف اللغات السامية الموجودة في المنطقة ، و خصوصاً اللغة العربية . بيد أن علماء اللغة العبريين عملوا على الاحتيال على تلك الاحرف و ادخال بعض التعديلات عليها ، أو اقتطاع أجزاء منها عبر وضع خمس قواعد رئيسية لتحويل الحرف العربي الى حرف عبري.




خصائص الحروف العبرية :


1- تكتب بصورة منفردة ، أي أنها لا تتصل ببعضها البعض .
2- تكتب من اليمين الى اليسار ، تماماً كالحرف العربي .
3- تأتي في ترتيبها على صورة " أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت " .
4-هناك صورتان للأحرف العبرية ، الأحرف الطباعية و أحرف الكتابة اليدوية .
5- جميع الأحرف العبرية تكتب فوق السطر ، باستثناء الأحرف النهائية للكلمات التي يجري تغيير صورتها ، و عددها 5 أحرف ، و سنتطرق إليها لاحقاً.




الأحرف و لفظها :

א : و يلفظ آلِف ، و لا يختلف صوته عن صوت الألف اليابسة اذا كان متحرّكاً فهو كالهمزة العربية . أما اذا كان مسهّلاً فإنه يستعمل حركة طويلة ، و يكون لمدّ الفتحة أو الفتحة الممالة نحو الضمّ .


בּ : و يلفظ بيت ، كالباء العربية إذا كان الحرف منقوطاً من داخله .
أمّا إذا كان بلا نقطة من الدّاخل ( ב ) فإنه ينطق بصوت (v) في اللغة الانجليزية .

גּ : و يلفظ جِميل ، كصوت الجيم القاهريّة ، أو كصوت الحرف الأول من الكلمة الانجليزية ( Good ) . و ترى صورة هذا الحرف بنقطة في داخله ، او بلا نقطة ( ג ) بصوت الغين العربي ، و اليوم لا فرق بين المنقوط و غير المنقزط في اللفظ أي ان الحرفين لفظاهما كالجيم المصرية أو القاهرية.

דּ : و ينطق داليت ، يلفظ كالدال العربية ، ان كان منقوطاً أو غير منقوط ( ד ) . و قد كان غير المنقوط بصوت الدال العربية ، و اليوم لا فرق بين المنقوط وغير المنقوط في النطق .

ה : و يلفظ هيه ، و هو كالهاء العربية ، و قد تستعمل في أواخر الكلمات صورة لصوت حركة المد ، كما قد تستعمل الياء العربيّة صورة لآخر الكلمة المقصورة .

ו : فاف ، الأصل فيها أن تكون بصوت الواو في العربية ، لكن هذا الصوت انحرف الى صوت الـ(v) في الانجليزية ، بسبب اختلاط الناطقين بالعبرية بأقوام لا يأتون بالواو كالواو لدينا .
و قد تستعمل الواو للدلالة على حركة الضم الطويلة أو على الضمة الطويلة المفتوحة.

ז : زاين ، كالزّين العربية .

ח : حيت ، كالحاء العربية ، و لكنها قد تلفظ بصورة الخاء أو الهاء ، لعجز المتكلمين بالعبرية عن نطقها ، او رغبة منهم في تقليد العاجزين عن نطقها .

ט : طيت ، كالطاء العربية في الأصل ، و لكن صوتها في الوقت الحاضر يميل الى الترقيق ، فهي بصوت التاء العربية .

י : يود ، كالياء العربية ، فهي حرف صامت يتحرك بالحركات ، و هي مستعارة بعض الاحيان لتستعمل كسرة طويلة او الله يراكرة طويلة ممالة .

כּ : كاف ، كالكاف العربية اذا كانت فيها نقطة . أما اذا كانت بلا نقطة ( כ ) ، فإنها تنطق بصوت الخاء العربية .
و في نهاية الكلمة لها صورة تختلف عن صورتها في اول الكلمة او وسطها ( ך )، و صوتها في النهاية كصوت الخاء في اكثر الأحيان .

ל : لامِد ، و تلفظ كاللام العربية .

מ : ميم ، كالميم العربية ، و لها صورتان : صورية اوّلية او متوسطة ( מ ) او ختامية ( ם ) .

נ : نون ، كالنون العربية ، و لها صورتان : صورة أولية او متوسطة ( נ ) او ختامية ( ן ) .

ס : سامخ ، تنطق بصوت السين العربية ، و هي الأصل في تصوير هذا الصوت . و قد تطابق صوت السين العبرية الذي سَيَلي بعد قليل ، و قد كانت تختلف عنها .

ע : عين ، كالعين العربية ، و لكن أكثر الناطقين بالعبرية الحديثة يحرّفون نطقه الى صوت الألف المهموزة.

פ : كالفاء العربية اذا كانت بلا نقطة ( פ ) او ختامية ( ף ) ، و قد تكون فيها نقطة ( פּ ) اذا وقعت اولية او متوسطة ، فيكون نطقها كنطق حرف (p) مثلاً في كلمة (Pen) الانجليزية

צ : تسادي ، الأصل فيها أن تلفظ كالصاد العربية ، و لكنها في العبرية الحديثة تلفظ بصوت (تْس) ، فهي بصوت (ts) في كلمة (meets) الانجليزية .
و في نهاية الكلمة تكتب على الشكل التالي : ( ץ )

ק : قوف ، الأصل فيها ان تكون كالقاف العربية ، و لكنهم يأتون بها بصوت قاف الفلاّحين .أي أنها تشبه الكاف.

ר : ريش ، كالراء العربية ، الأصل فيها ان تلفظ مكررة مدحرجة ، و لكن كثيرا من المتكلمين بالعبرية الحديثة يلفظونها بصوت الغين العربية تقريباً .

שׁ : شين ، كالشين العربية ، و تكون ذات 3 اسنان – و نقطة على الجانب الأيمن .

امّا اذا كانت النقطة على الجانب الأيسر ( שׂ ) فإن الحرف يلفظ كالسين العربية . و قد مرّ بنا أن صوت السين العبرية قد نشأ عن اختلافات لهجيّة في نطق الشين ، فأدى ذلك الى امتزاج صوت السين بصوت السامخ .


תּ : تاف ، كالتاء العربية ، اذا كانت بداخله نقطة . و هو كذلك يلفظ بصوت التاء إذا لم تكن فيه نقطة . و قد كان الخالي من النقطة ( ת ) بصوت الثاء العربية ، و لا فرق بين صوتي هذا الحرف في رسمه المنقوط أو غير المنقوط .

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


الحروف "هأوتييوت"


حرف "أوت"

باللغة العبرية يوجد اثنان وعشرون حرفا "بعفريت ييش عسريم اوشناييماوتييوت"

آليف= أ
بيت= ب
جيمل = ج
داليت = د
هيه = ه
فاف = و
زين = ز
حيط = ح
طيط = ط
يود = ي
خاف = ك
لاميد = ل
ميم = م
نون = ن
ساميغ = س
عايين =ع
بيه = ف
تساديق = ص
قوف = ق
ريش = ر
شين = ش
تاف = ت

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ





والان ننتقل للضمائر "عاخشاف نعفور لاجوفيم"

آني= انا

أتا = انتَ

آت = انتِ

آتيم = انتم

هو = هوَ

هي = هيِ

هيم = هم

هين = هن

ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــ


كلمات عبرية ومعناها بالعربي :


שלום = شلوم = سلام أو مرحبا

בוקר טוב = بوكر توف = صباح الخير

ערב טוב = عيرف توف = مساء الخير

תודה = تودا = شكراً

סליחה = سليحا = عفواً أو معذرتاً.

מלחמה = ملحماه = حرب

כן = كين = نعم

לא = لو = لا

ערבים = عرفيم = عرب

ירושלים = يورشليم = القدس

אמא = أما = أمي

אבא = أبا = أبي

הרשות הפלסטינאית = هرشوت هبلستينيت = السلطة الفلسطينية

חלון = حلون = شباك

דלת = ديلِت = باب

שולחן = شولحان = طاوله

יושב/ יושבת = يوشيف أو يوشيفت = جالس او جالسه

פותח /פותחת = بوتِيَح /بوتاحَت = يفتح أو تفتح

עומד/עומדת = عوميد /عوميدِت = يقف/ تقف

להתראות = لهتراؤت = إلى اللقاء


אני = أني = انا
[color=#333333]
אתה = أتا = انت

כן = كين = نعم

לא = لو= لا

שלום = شلوم = مرحبا

מה שלומך = ما شلومخ = كيف حالك

מה נשמע = ما نشمع = شو الوضع

שמי הוא = شمي هوو= اسمي هو

תודה רבה = تودا ربا = شكرا جزيلا

סלח לי= سلح لي= عفوا

בוקר טוב= بوكر طوف = صبح الخير

ערב טוב = عرف طوف= مساء الخير

לילה טובה = ليلى طوفا = تصبح على خير

בבקשה = بفكشا = من فضلك

אני מצטער = أني متستعر= انا اسف

יום = يوم =ي وم

יום ראשון = يوم راشون = يوم الاحد

יום שני = يوم شني = يوم الاثنين

יום שלישי = يوم شليشي = يوم الثلاثاء

יום רביעי = يوم رفيعي = يوم الاربعاء

יום חמישי = يوم حميشي = يوم الخميس

יום ששי = يوم ششي = يوم الجمعة

יום שבת = يوم شبت = يوم السبت

שמולה = سمولا = شمال

ימין = يمين = يمين

היכן אני יכול למצור = هيخن أني يخول لمتسور= وين بقدر القى

האם אתה יודע = هأم أتا يودع = انت بتعرف؟

האם אתה יכול לעזור לי = هأم أتا يخول لعزرو لي = بتقدر تساعدني

היכן הוא = هيخن هوو= وين هو

אני מחפש = أني محبش = انا بفتش

אתה יכול להגיד לי = أتا يخول لهكيد لي = بتقدر تقول لي

בעלי = بَعلي = جوزي

אשתך = اشتخ = زوجتك

בתו = بتو = بنته

בננו = بننو= ولدنا

ילדיך = يلديخا = اولادك

גבר = كفر = رجل

אשה = ايشا = امراه

נערה = نعرا = صبيه

נער = ناعر = شاب

סבתא = سفتا = جده

סבא = سابا = جد

דודה = دودا =عمه/خاله

דוד= دود =عم/خال

אמא = ايما = ام

אבא = آبا = اب

אח = اح = اخ

אחות = احوت = اخت

חברים = حفريم = اصدقاء

קרובים = كروفيم = قرايب


ارجو ان طريقة التعليم اعجبتكم " ميقافيه شديريخ هاليموديم متسأه حين بعنيخيم "
وحتى المرة المقبلة السلام عليكم والى اللقاء "عاد هاباعام هباآه شالوم لاخيم وليهتراؤوت"

--------------------------------

שלום לכולם....מה המצב?....אני מוכן ללמד כל מי שצריך עזרה בשפה עברית...
אני מאוד מצוין בשפה זו..להתראות....

هذة بعض الجمل المترجمه ارجو ان تعم الفائده
רֹאשׁ מֶמְשֶׁלֶת לְבָנוֹן בִּיקֵּשׁ מִיִּשְׂרָאֵל לְהַפְסִיק לִתְקוֹף אֶת אַרְצוֹ. "אֲנַחְנוּ נִשְׁלַח חַיָּילִים שֶׁלָּנוּ לַגְּבוּל עִם יִשְׂרָאֵל כְּדֵי לִשְׁמוֹר עַל הַשֶּׁקֶט", אָמַר. אוּלָם, רֹאשׁ מֶמְשֶׁלֶת יִשְׂרָאֵל, אֵהוּד אוֹלְמֶרְט, הוֹדִיעַ שֶׁיִּשְׂרָאֵל לֹא רוֹצָה הַפְסָקַת אֵשׁ. "קוֹדֶם שֶׁיַּתְחִילוּ לַעֲשׂוֹת וְאַחַר כָּךְ נְדַבֵּר. אֲנַחְנוּ רוֹצִים שֶׁלְּבָנוֹן תַּחְזִיר אֶת הַחֲטוּפִים שֶׁלָּנוּ, תְּסַלֵּק אֶת הַחִיזְבָּאלְלָה וְתוֹצִיא אֶת כָּל הַקַּטְיוּשׁוֹת שֶׁנִּמְצָאוֹת בִּדְרוֹם לְבָנוֹן. אַחֲרֵי שֶׁנִּהְיֶה בְּטוּחִים שֶׁהִיא עוֹשָׂה אֶת זֶה, נְדַבֵּר עַל הַפְסָקַת אֵשׁ", אָמַר מֶמְשֶׁלֶת יִשְׂרָאֵל.

طلب رئيس الوزراء اللبنانى من إسرائيل التوقف عن مهاجمة بلاده ، وقال :" نحن سنبعث بجنودنا إلى الحدود مع إسرائيل للحفاظ على الهدوء . لكن رئيس الوزراء الإسرائيلى "إيهود أولميرت" أعلن أن إسرائيل لاتريد وقف إطلاق النار ، وقال رئيس الوزراء الإسرائيلى : "ليبدأوا العمل أولاً ثم نتكلم بعد ذلك . نحن نريد أن تعيد لبنان جنودنا المخطوفين ، وتستبعد حالله الله ، وتزيل كل صواريخ الكاتيوشا الموجودة فى جنوب لبنان . بعدما نكون واثقين من أنها فعلت ذلك نتحدث عن وقف إطلاق النار" .

בֵּינְתַיִים, יִשְׂרָאֵל תּוֹקֶפֶת מְקוֹמוֹת שֶׁבָּהֶם נִמְצָא אִרְגּוּן הַחִיזְבָּאלְלָה. בְּסוֹף הַשָּׁבוּעַ תָּקְפָה יִשְׂרָאֵל אֶת הַמִּפְקָדָה שֶׁל הַחִיזְבָּאלְלָה, וְאַנְשֵׁי הָאִרְגּוּן רַבִּים נִפְגְּעוּ. גַּם אַנְשֵׁי הַחִיזְבָּאלְלָה מַמְשִׁיכִים לִירוֹת קַטְיוּשׁוֹת עַל יִשְׂרָאֵל. בְּמֶשֶׁךְ יָמִים סְפוּרִים בִּלְבַד יָרוּ הַלּוֹחֲמִים יוֹתֵר מִ-750 קַטְיוּשׁוֹת לְיִשְׂרָאֵל. מְאוֹת יִשְׂרְאֵלִים נִפְצְעוּ וּשְׁנֵים עָשָׂר נֶהֶרְגוּ. בָּאוּ"ם (אֻמּוֹת מְאֻחָדוֹת) דִּיבְּרוּ נְצִיגֵי הַמְּדִינוֹת עַל הַמִּלְחָמָה בֵּין יִשְׂרָאֵל לִלְבָנוֹן, אַךְ הַמְּדִינוֹת לֹא בִּיקְּשׁוּ מִיִּשְׂרָאֵל לְהַפְסִיק לִתְקוֹף אֶת הַחִיזְבָּאלְלָה.

فى غضون ذلك تهاجم إسرائيل الأماكن التى تتواجد فيها منظمة حزب الله . وفى نهاية الأسبوع هاجمت إسرائيل قيادة حزب الله مما أسفر عن إصابة عدد كبير من أفراد المنظمة . كذلك واصل أفراد حزب الله إطلاق صواريخ الكاتيوشا على إسرائيل ، وفى أيام معدودة أطلق المقاتلون أكثر من 750 كاتيوشا على إسرائيل مما أسفر عن إصابة مئات الإسرائيليين ومقتل 12آخرين . هذا وقد تحدث المندوبون فى الأمم المتحدة عن حرب بين إسرائيل وإيران ، لكن هذه الدول لم تطلب من إسرائيل التوقف عن مهاجمة حالله الله
الدرس الأول

ابجديه العبريه

فقط انقر الرابط وافتحه وحط الماوس علي كل حرف بطلعلك بالصوت










Spoiler:
 





يارب تكون عقولكم مفتحة و تتقنوها في اسرع وقت واليوم بطلب منا نتعلم هذه اللغه لأسباب بنعرفها كلنا





الدرس الثاني




الدرس الثاني





التحيات


Spoiler:
 





الدرس الثالث






الأعداد




Spoiler:
 



__________________



الدرس الرابع



العائله


Spoiler:
 



__________________


الدرس الخامس



الفواكه










Spoiler:
 





__________________



الدرس السادس






الخضروات




Spoiler:
 



__________________





الدرس السابع

בעלי חיים

الحيوانات والحشرات والثديات








حيوانات المزرعه



Spoiler:
 



الحيوانات الاليفه








Spoiler:
 





الحشرات



Spoiler:
 


الحيوانات البحريه


Spoiler:
 


الحيوانات الأفريقيه








Spoiler:
 






الزواحف والبرما ئيات



Spoiler:
 



الثديات


Spoiler:
 


الطيور


Spoiler:
 



الدرس الثامن


الالوان






Spoiler:
 
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]





الفضاء



Spoiler:
 




النباتات



Spoiler:
 



الطقس






Spoiler:
 





البحر



Spoiler:
 

تعلم العبري مع SMS
الابجدية - אלפבית

א - آلف
ב - بيت
ג - جيمل
ד - دالت
ה - هاي
ו - فاف
ז - زاين
ח - حيط
ט - طيط
י - يود
כ (ך) - كاف
ל - لامد
מ (ם) - ميم
נ (ן) - نون
ס - سامخ
ע - عاين
פ (ף) - بآي
צ (ץ) - تصادق
ק - قوف
ר - ريش
ש - شين
ת - تاف
* الي بين قوسين هن احرف في اخر الكلمة

מספרים ( مسباريم) - الارقام
1 - אחד - احاد
2 - שנים - شنايم
3 - שלוש - شلوش
4 - ארבע - ارباع
5 - חמש - حمآش
6 - שש - شآش
7 - שבע - شيفع
8 - שמונה - شمون
9 - תשע - تآشع
10 - עשר - عآسر
11 - אחד עשרה احاد عآسري
(11 - 19) نفس الاشي رقم الاحاد اول وبعدها עשרה

20 - עשרים - عسريم
30 - שלושים - شلوشيم
40 - ארבעים - ارباعيم
50 - חמשים - حاميشيم
60 - ששים - ششيم
70 - שבעים - شيفعيم
80 - שמונים - شمونيم
90 - תשעים - تشعيم
21 - עשרים ו אחד - عسريم ف(الي فوقها 3 نقاط مش نقطة وحدة) احاد
(21 - 99 ) نفس الاشي اول اشي العشرات وبعدها الاحاد

100 - מאה - مٍأآه
200 - מתיים - متايم
300 - שלוש מאות - شلوش ميؤوت
(300 - 900) نفس الاشي الرقم الي بخانت المئات وزيد عليه مؤوت
101 - מאה ואחד - مأآه ف احاد
(101 -999) نفس الشي المئات بالاول وبعدها حسب ترتيب الي انذكر من 11-99

1000 - אלף - أآلف
10000 - עשרה אלפים - عسرا الافيم
100000 - מאה אלפים - ميئا الافيم
1000000 - מליון - مليون
10000000 - ביליון - بليون
__________________________________________________ ___________________________

איחולים - تحيات - إيحوليم

سلام - שלום - شلوم
مرحبا - הי - هاي
صباح الخير - בוקר טוב - بوقر توف ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
نهارك سعيد - יום טוב - يوم طوف ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
مساء الخير - ערב טוב - عيرف طوف ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
ليله سعيده - לילה טוב - ليلى طوف ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
الوداع - שלום (ביי) - باي
الى اللقاء قريباً - להתראות - لهتراؤوت

رجاء - בבקשה - ببقاشاه
شكراً لك - תודה - تودا
عفواً - בבקשה
اعذرني - סליחה - سليحا
آسف - סליחה \ מצתער - متساعر
حظاً سعيداً - מזל טוב - مزال طوف ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
بالتوفيق - בהצלחה - بهتسلاحا

السيد - אדון - أدون
السيدة - גברת - جيفيرت ( ال ف الي فوقها 3 نقط )


משפחה - عائلة - مشباحاه

ابو الجد\الجدة - סבא רבא - سافا رافا ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
ام الجد\الجدة - סבתא רבא - سافتا رافا ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
جد - סבא - سافا ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
جدة - סבתא - سافتا ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
اب - אבא - آفا ( ال ف الي فوقها 3 نقط )
ام - אמא - إيما
عم\خال - דוד - دوود
عمة خالة - דודה - دوودة
اخ - אח - آح
اخت - אחות - أحوت
زوج - בעל - باعال
ابن - בן - بآن
بنت - בת - بات
حفيد - נכד - نآخد
حفيدة - נכדה - نخداه
بنت الحفيد\ة - נינה - نينا
ابن عم\خال - בן דוד بن دوود
بنت عم او خال - בת דוד بات دوود
ابن ابن\بنت عم\خال - בן דוד שני - بن دوود شني
زوج البنت - בן מאומץ - بن مؤوماتس
زوج الاخت - גיס - جيس
زوجة الاخ - גיסה - جيساه
ابن الاخ\اخت - אחיין - احيان
بنت الاخ\اخت - אחיינית - احيانيت
ام الزوج\ة - חמות - حموت
اب الزوج\ة - חם - حام
اخت الزوج\ة - גיסה
اخ الزوج\ة - גיס
.............................

الدرس الثالث ::


פירות - berot - فواكه
ירקות - yerakot - خضروات


תפוח - tbwa7 - تفاح
בננה - banana - موز
ענבים - 3navem - عنب
תפוזים - tbozem - برتقال
לימון - lemon - ليمون
מנגו - mango - مانجو
אפרסק - afarsak - افرسمون
אננס - ananas - اناناس
אבטיח - avatia7 - بطيخ
מלון - mlon - شمام
אגס - agas - اجاص بلغتنا انجاص
אבוקדו - avokado - ابوكادو
עגבנייה - 3agvania - بندورة
משמשים - mshmshem - مشمش
דבדבנים - dovdovanem - كرز
קוקוס - kokos - جوز الهند ( الي بعرفو الو عندي هدية)
זיתים - zetem - زتون
תות שדה - tot sadah - توت ( الي بدو يروح ع قلنسوة)
פטל - patal - توت بري (شجر)
פלפל - plpl - فلفل
חצילים - 7atsalem - باذنجان
תפוח אדמה - tapwa7 adom - بطاطا
חסה - 7asa - خس
כרוב - krov - ملفوف
גזר - gazr - جزر
סלק - salk - فجل
מלפפון - melafefon - خيار
שום - shom - ثوم
טירס - ters - اذرة
כרובית - krovet - قمبوطة
בצל - vatsal - بصل
פטרייה - ptreiah - فقع
אפונים - - afonem - بازيلاء

دعاوتكم يا أخوان


برنامج كامل لتعليم العبرى من هنا


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]
Spoiler:
 






التحيات

-----------------------------------------------------------------------
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
http://sania.all-up.com
الفارس
سندباد جديد
سندباد جديد
avatar

ذكر
عدد الرسائل : 3
المزاج : 100%
عدد النقاط : 3
السٌّمعَة : 1

مُساهمةموضوع: رد: ملف كامل لتعليم العبرى + برنامج تعليمى عبرى اسرائسلى   الإثنين مارس 22, 2010 10:41 pm

ميرسى جدا جدا بجد
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
ملف كامل لتعليم العبرى + برنامج تعليمى عبرى اسرائسلى
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
شبكة ومنتديات السندباد من صنياوى الصانية :: منتديات تعليم اللغات :: تعليم اللغة العبرية الاسرائلية-
انتقل الى: